Morando em Estocolmo, Ilana Eleá apresenta
"Encontros de Neve e Sol"
Por Shirley M. Cavalcante (SMC)
Ilana Eleá é carioca, doutora em
Educação pela PUC-Rio, trabalhou como coordenadora científica na The
International Clearinghouse on Children, Youth and Media, pela Nordicom (Nordic
Information Centre for Media and Communication), na Universidade de Gotemburgo,
Suécia. Atualmente, dedica-se à escrita ficcional. É membro do Mulherio das
Letras na Europa, escreve poesias e cria vídeo poemas para seu canal no
YouTube; livros infantis para a Bibliotek Barnstugan, uma proposta inovadora e
aberta ao público no jardim de sua casa, com intenção de oferecer um espaço de
convivência literária e encantamento por livros às crianças e suas famílias.
Ilana recebeu o prêmio Bättre Stadsdel como Promotora de Cultura 2018 por ter
criado uma biblioteca infantil no seu jardim em Estocolmo, onde mora desde
2011. “Encontros de Neve e Sol”, publicado pela editora e-galáxia, é seu livro
de estreia no gênero autoficção.
“Sandra Espilotro,
minha consultora literária pela editora e-galáxia, assoprou esse novo título:
“Encontros de Neve e Sol”, em substituição ao que até poucas semanas antes do
lançamento seria “Ela foi para a Suécia”. Achei brilhante a síntese.”
Boa leitura!
Escritora
Ilana Eleá, é um prazer contarmos com a sua participação na revista Divulga
Escritor. Conte-nos, o que a motivou a escrever o romance “Encontros de Neve e Sol”?
Ilana
Eleá - Penso que ao mudar para um país
completamente diferente do seu, no qual se fala uma língua incompreensível,
onde as pessoas se comportam dentro de códigos estranhos, há uma voz incessante
pedindo samba: salve-se quem escrever.
Apresente-nos
a obra. (sinopse)
Ilana
Eleá - Não considero “Encontros de Neve e Sol”
uma obra: para mim é uma conversa em voz baixa, é um diálogo com vozes altas, é
uma roda com gente de perto e longe ouvindo uma narrativa reinventada sobre o
que e como se viveu uma paixão movedora entre duas pessoas de culturas
distintas. “Encontros” é um livro, um relato, um diário, uma página atrás da outra
na tela com fragmentos de memórias circundando meus primeiros seis meses em
Estocolmo, um aroma nostálgico, quase uma porção de banana frita com canela, a
água de coco na praia.
Qual
o momento, enquanto escrevia o livro, que mais a marcou?
Ilana
Eleá - Escrevi o livro ao longo de sete anos,
e a cada capítulo uma marca, um talho na pele, um punhado de lágrimas ora de
lago, ora de riso. O que mais me marcou foi parar, porque eu precisava da continuação.
Qual
o cenário, espaço geográfico escolhido para a trama?
Ilana
Eleá - Venha conhecer uma casa no alto da
montanha no subúrbio mais quente do Rio de Janeiro, em Bangu; ou passear de
bonde no Rio antigo; jogar futebol em Copacabana; o chope no Jobi, no Leblon;
os corredores da PUC-Rio, o samba na Lapa, Santa Teresa – e depois, saindo de avião,
pesando casacos de inverno, suba até o norte da Suécia e veja um horizonte
congelado em Åre – volte para Estocolmo e escute como a cidade se apresentou.
Como
foi a escolha do título?
Ilana
Eleá - Sandra Espilotro, minha consultora literária
pela editora e-galáxia, assoprou esse novo título: “Encontros de Neve e Sol”,
em substituição ao que até poucas semanas antes do lançamento seria “Ela foi
para a Suécia”. Achei brilhante a síntese.
Qual
a mensagem que deseja transmitir ao leitor por meio da leitura desta obra literária?
Ilana
Eleá - Espero não transmitir mensagem alguma,
espero poder ouvir o som da voz do leitor encontrando novos labirintos e fugas,
identificando-se, quem sabe, com a beleza de alguma frase ou imagem, os rios
passando pelas histórias minhas e deles, sem margens.
Você
mora em Estocolmo. Como vem sendo a receptividade do autor brasileiro na
Suécia?
Ilana
Eleá - A editora Tranan lançou uma coletânea
de contos maravilhosa: “Brasilien berättar: Ljud av steg — Trettiosju noveller
och mikronoveller”, com 37 histórias de autores do nosso país. Já perdi as
contas de quantas vezes escolhi esse como presente para os amigos suecos. Essa
é uma editora respeitada e de qualidade, responsável por traduções fantásticas
feitas para os livros de Clarice Lispector, Elvira Vigna e Guimarães Rosa. Em
2014, a Bokmässa, feira do livro sueca, teve o Brasil como país homenageado, e
pudemos ter acesso a livros traduzidos de Andréa del Fuego e Michel Laub. A
querida Ulla Gabrielsson, poeta e tradutora, traz versos brasileiros para essa
língua nórdica, traduzindo Ferreira Gullar e Ana Luísa Amaral. Também posso
dizer que abri uma biblioteca infantil ao público no jardim da nossa casa, em
uma “casinha de brincar”. Pela Bibliotek Barnstugan recebi semana passada o prêmio
Bättre Stadsdel como Promotora de Cultura 2018, o que foi uma agradabilíssima
surpresa. O livro infantil “Tom”, escrito pelo maravilhoso André Neves,
premiado aqui na Suécia, foi traduzido para o sueco e é um dos favoritos do
nosso acervo e público.
Onde
podemos comprar “Encontros de Neve e Sol”?
Ilana
Eleá - O livro está disponível na Amazon,
Saraiva, Cultura, Kobo, Google Play: você escolhe a sua livraria digital
preferida, compra, baixa e lê no seu computador, celular ou Ipad. Não precisa
ter kindle para ler, embora muita gente pense que sim, o que tem se mostrado um
desafio. A parte deliciosa é saber que, uma vez iniciada a leitura em tela
digital, muita gente querida, adoradora de papel, reconhece que a leitura em
tela também tem sua vez, charme e voz.
Quais
os seus principais objetivos como escritora?
Ilana
Eleá - Escrever transforma trechos da pele e
da vida em versos e cenas para perto, muito perto, das palavras e cenários de
sentimentos. Espero continuar nesse transe de borboleta até os dedos cansarem
as avenidas da morte, aquelas que chegam sem parágrafo ou ponto-final.
Pois
bem, estamos chegando ao fim da entrevista. Muito bom conhecer melhor a
escritora Ilana Eleá. Agradecemos sua participação na Revista Divulga Escritor.
Que mensagem você deixa para nossos leitores?
Ilana
Eleá - Sintam-se à vontade para visitar meu
canal no YouTube. Ali, vocês podem ouvir trechos de “Encontros de Neve e Sol”,
conhecer meu videopoemas e ouvir poemas nórdicos traduzidos para o português. O
espaço é pequeno, uma floresta miúda e aconchegante. Na página www.ilanaelea.online
tem mais café, troncos longos de árvore, uma
cesta de piquenique e conversa, como olho no olho. Leiam também outras autoras
mulheres, também as vivas; leiam autoras estreantes, procurem saber sobre o
Mulherio das Letras no Brasil e mundo afora. Até logo! E se lerem “Encontros de
Neve e Sol”, espero que a gente consiga conversar mais sobre os textos e
nervos, suas interpretações. A primeira
pessoa a me escrever vai ganhar um e-book de presente! Um beijo!
Confira a leitura de um trecho do livro Encontros de Neve e Sol:
Divulga Escritor, unindo você ao mundo através da Literatura
Contato: divulga@divulgaescritor.com
Adorei a entrevista! Muito gratificante ler as ideias da autora. Nossa...ela escreveu o livro por 7 anos! Que show!
ResponderExcluirBeijos,
Monólogo de Julieta
Que legal a entrevista! Amei o objetivo da autora como escritora ao relacionar a escrita com o transe de uma borboleta, já que escrever para ela é transformar a vida em versos...a vida é mais bela assim ..
ResponderExcluirE outra coisa que me chamou a atenção foi o fato dela ter escrito por 7 anos o livro..e algo que a marcou foi ela ter parado , pois ela precisava continuar ...
Bjss
Muito boa a entrevista com a Ilana Eleá, é sempre um prazer conhecer uma escritora talentosa como a Ilana Eleá, achei incrível que ela escreveu o livro ao longo de 7 anos, entrevista maravilhosa com a Ilana Eleá, abraços.
ResponderExcluirque legal a entrevista Evandro, é sempre bom conhecer um pouco por trás do livro, a leitora deixou claro do que se trata o livro, parece ser ótimo. http://www.mundodasmulheresbrasil.com/
ResponderExcluirAmei a entrevista... Assisti ao vídeo também e achei uma lindeza!
ResponderExcluirFoi muito bom conhecer um pouco sobre a Ilana. Desejo muita luz e sucesso em sua caminhada.
Um grande abraço!
www.sabordesucesso.com
Que legal essa entrevista, pois fiquei conhecendo essa autora que nunca tinha ouvido falar. Esse livro deve ser maravilhoso, foi muito bom conhecer ela melhor, gostei bastante. Abraços
ResponderExcluirGostei muito da entrevista com a autora Ilana Eleá, confesso que ainda não a conhecia e a achei muito simpática e carismática. O livro Encontros de Neve e Sol é muito rico, pois fala dos contrastes entre duas culturas tão diferentes, a brasileira e a sueca.
ResponderExcluirEssa sessão do blog é muito boa pois nos permite conhecer bem a fundo escritores que nao sabíamos.Que encanto saber mais sobre a Ilana e sua obra, sua escrita!
ResponderExcluirQue bacana! É sempre bom ler ótimas entrevistas assim, ainda mais com uma autora que parece tão fofa e humilde! Muito interessante e eu AMEI a capa do livro. Inclusive, amei o nome! Foi uma ótima dica da consultora, perfeito. Vou conhecer o canal e procurar o livro <3
ResponderExcluirPena que o vídeo não mostra diretamente a comunicação. Apenas uma pequena imagem, eu vou conhecer o canal dela, para ver se eu a vejo em alguma entrevista, eu adoro ver as pessoas em um vídeo se comunicando com o mundo. Adorei a entrevista: e a resposta foi uma experiência que nos deixa curiosos para saber mais sobre o autor.
ResponderExcluirAmei a capa! Parece ela até no corte de cabelo. Legal a proposta do livro. Muitas pessoas tem ido morar em outros países e passam não só pelas barreiras da língua, mas também culturais além dos costumes de outra cultura diferente da brasileira.
ResponderExcluirOi
ResponderExcluireu curti muito a capa do livro,e também a entrevista que por sinal foi ótima,gostei de conhecer essa escritora maravilhosa,gostaria muito de poder ler esse livro,bjs.
Parabéns pela entrevista com a Ilana, achei ela uma pessoa inteligente e com grande sensibilidade.
ResponderExcluirAchei o titulo do livro muito interessante e ao mesmo tempo foi bem curioso a forma como foi escolhido.
Gostei muito da historia e com certeza o livro tem muito a oferecer, acredito que tenha muitas curiosidades que a escritora escreveu nesses 7 anos.
Bjinhos,
www.prosaamiga.com.br